kiwiはフレンドリーだけど口だけ説【ニュージーランド人の性格】

スポンサーリンク

 

いきなりぶっこんでますが、悪口ではありません

 

単純に文化・性格の違いって面白いなーと思いながら書いています!ニュージーランドへ来たばっかりの頃は「みんな優しくてフレンドリーで最高!」と思っていて、それはおおよそ今も変わっていませんが、色々な人と関わるようになってきてから「実は一概にそうでもないんじゃね…?」という思いが沸いてきました。それとともに日本人(自分)の性格とも改めて向き合ってみました。

 

…(みんな人当たりが良いけど行動が伴ってないのでは…?!)

 

そう感じるようになったのにはもちろんいくつかの些細な出来事があって、それらを小姑みたいにまとめました。外国へ来て同じようなことを感じている方はいらっしゃるだろうか…。

f:id:mikutksk:20190803184826j:image

 

kiwiはフレンドリーだけど口だけ説【ニュージーランド人の性格】

来ることのない来客

ある日フラットメイトと会話中、私の働いているお寿司屋さんの話をしたら、「○日に行くね」って2人のフラットメイトそれぞれから言われました。が、2人ともそれぞれその日には来ることはありませんでした。

 

別に来ようが来まいが本当にどっちでもいいんだけど、じゃあなぜ特定の日を言ったのだろう…。その心理に少し興味を持ったので軽い感じで「今日来なかったねー」って言ったら、「ディオフが今日しかないからゆっくりしてた」と言われました。いやそれ元々わかってたよねとは思いましたけど何も言ってません(笑)

 

いつ行くかわからない場合、私だったら「たぶん」とか「また」とかで自分に猶予を持たせると思います。行くって言っていて行かなかったら悪くはないけどなんかモヤモヤするので。こちらの人はそういう考えは全くないようです。

 

 

一向に実行されることのない予定たち

kiwiと一緒に旅行に行った際、あらかじめ「どこそこに○日に行こうね」と言っていて、朝に「いややっぱり明日にしよう」って言われたり、今日はお昼ご飯を一緒に食べるって言ってたはずがいつのまにか別々で食べることになっていたり、ということが多々ありました。

 

この時相手は一部ビジネスで来ていて、こちらは完全に観光で、相手の邪魔はしたくないので喜んで1人行動すると言っていたのですが、私の1週間のざっくりとしたプランを伝えると「ここは一緒に行く」って言われたからその日は私もそのつもりでいました。

 

「明日って言っていたけどやっぱり明後日にしない?」って事前に一言声をかけるという発想はないのでしょうか。仮に行きたくなくなったのならそう言ってくれればいいのにずるずると引き伸ばしになって、最終的に「ビジネスで来ていて観光で来てる訳じゃないから」と言われましたがそれは一番初めから両者わかってるwwってなりました。

 

また、私が「○日のディナーに日本食を作るね」と言っていたのにいきなり「今日はみんなでジャパニーズレストランでディナーだよ」って言われて、「えっじゃあ前買った材料はどうするの?」って聞いたら「Don’t worry」って。いや、私を心配しろ(笑)日本食作るって言ってるのにジャパレスに変えられた身にもなって(笑)と思いました。(ちなみにめっちゃ美味しかった)

 

理由が、「今日が泊めてもらっている友人との最後の夜だから」って、それも元々わかってたことだし、私にとって理由はどうでもよくて、なぜそれをこっちが聞くまで言ってくれないのだろうか…(しかも最後じゃなかったw)。なぜ関わっている人に一言も告げずに平気で計画を変えるの?と頭がハテナだらけになりました。

 

 

幻のマットレス

車を買った時に売主が善意で「(車内泊とか用の)いらないマットレスがうちにあるからあげるよ」ってずっと言ってくれていて、有り難いお話なので「自分で取りに行きます」って言ったのだけど、すぐ近くだからって「金曜日までに持って行く」と言われました。それが火曜日の話で、そこから彼が来ることはなく、一度だけ電話をかけてみたけど繋がりませんでした。何だったのだろうか

 

さらにケリケリでのエクスチェンジ先でも向こうから「あなたのために良いレビューを書いてあげるよ」「仕事を探す時に役に立つでしょ(ドヤ)」って言ってくれたけど、結局私が相手のレビューを書いたずいぶん後、家を去って仕事も見つけてこちらが催促するまで書いてくれませんでした(笑)

 

 

ニュージーランド人の良さ、日本人の良さ

 

要するにタイトル通り、「みんなだいたい優しいけどだいたい口だけやん^^」って話です。※そうでない人もたくさんいらっしゃいます。

 

そして、日本人がよく「あいまい」「はっきり意見を言わない」とか言われますが、確かにそういう部分もあるのだけど、言ったことに責任を持とうとすると(あるいは責任を問われないようにするために)、必然的に「たぶん」とか「くらい」とか「わからないけど…」みたいなニュアンスになっちゃうのかなと思いました。

 

だって「Yes」って言っておいてYesじゃなかったとしてもいいのならもっと軽々しくYesでもNoでも何でもはっきり言えますよね。日本人は(少なくとも私は)約束とまではいかないどうでも良さそうなことも、「あの時ああ言っちゃったしな…」って多少なりとも気にします。

 

でも多くの外国人はまっったく気にしてません。Take it easy」で大いに結構なのですが、私たち日本人もただ意見がなくはっきりしないだけではなくて、ちゃんと理由があって、実行可能性とか自分の気持ちとか周りの気持ちとか色ーんなことを考えてそうなっているのです(たぶん)。

そういう意味では日本人は正確でちゃんとしてるのかなーと思います。だからこれからは開き直って、直した方が良いところは直しますが、育った環境による日本人の良い面は良い面で大切にしようと思います。

 

そしてこちらの人の言うことは半分聞き流すつもりで聞く!

 

 

ここではニュージーランド人をディスってしまいましたが、素敵すぎる面もたくさんあります!!

【英語でモテる】外国人男性から学ぶ人類モテする口癖・考え方
モテるとは一体どういうこと?モテる人とモテない人の違いって?オーストラリアとニュージーランドでの海外在住経験の中で、気付いたことがります。外国人男性は女性に優しくて魅力的な人が本当に多い!日本人男性も素敵な人はたくさんい...

 

コメント